Трудо выебудни
Dec. 12th, 2015 01:27 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
За последние пару дней узнала от работодателя, что:
1. Если переведенный текст уныл, дело не в исходнике, дело в тебе, потому что сказано же, что перевод должен быть "креативом на усмотрение" (и не поспоришь).
2."Текст потерял серьезность", "В нем слишком много твоих мыслей" и "Надо перевести as is".
3. Тексты для мамского блога дожны быть суровыми, как челябинский мужик, а эти смехуечки и вотэтовсе заставят читательниц разбежаться.
Ничего необычного, просто работа.
